英語ミーティングで使う表現

get the ball rollingの意味・例文・使い方【ビジネスMTG英語】

 

get the ball rolling

  • 英語フレーズ get the ball rolling
  • 品詞:動詞句
  • 意味:(活動やプロセスなどを)始める
  • 使い方:成果や完成まで一定期間が必要な活動などを『始める』の意味で使います。getの代わりにsetstartの形も有る。また、ballの代わりにthingsを使い『事を始める』の意味の英語も。関連語としてkeep the ball rolling. は(始めた活動を)『続ける』の意味。ボールをゴロゴロを転がすイメージから意味を想像しやすい慣用句です。onを後に続けて『始める』『続ける』の対象を伝える、byを後に続けて『~することから始める』のパターンが多い。

 

【例文】get the ball rolling

ボールを転がすスポーツをしている写真

 

Let's get the ball rolling by setting up a kick-off meeting.
(キックオフミーティングをセットして活動を始めよう)

 

We start the ball rolling on the project by sharing the project schedule with all members. 
(プロジェクトスケジュールをメンバに共有してスタートしましょう。)

 

No one seems inclined to ask a question, would you set the ball rolling, Jack?
(誰も質問をしたがらないようだ。ジャック、君から質問してもらえます?)

 

In this meeting, I'll start the ball rolling by introducing the result of the previous period.
(このミーティングでは前期の結果の紹介から始めたいと思います。)

 

You need to keep the ball rolling in this activity even if we can't get short term outcome.
(短期の成果が得られないとしてもこの活動を続ける必要があります。)

 

【英英辞典の定義】get the ball rolling 

get the ball rollingのCambridge英英辞典の定義です

 

英英辞典

to do something that starts an activity, or to start doing something in order to encourage other people to do the same:

URLhttps://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/start-set-get-the-ball-rolling

 

【言い換え・類語】get the ball rolling

子どもがボールを転がしている様子

ボールを転がし続ける

 

"get the ball rolling"は、以下のような類語表現で言い換えられます

 

言い換え・類語表現

  • start
  • begin
  • undertake
  • initiate
  • embark on

 

get the ball rollingの言い換え例文

 

Let's start the activity by setting up a kick-off meeting.
(キックオフミーティングをセットして活動を始めよう)

 

We embark on the project by sharing the project schedule with all members.
(プロジェクトスケジュールをメンバに共有してスタートしましょう。)

 

No one seems inclined to ask a question, would you begin asking a question, Jack?
(誰も質問をしたがらないようだ。ジャック、君から質問してもらえます?)

 

In this meeting, I'll commence it by introducing the result of the previous period.
(このミーティングでは前期の結果の紹介から始めたいと思います。)

 

You need to continue this activity even if we can't get short term outcome.
(短期の成果が得られないとしてもこの活動を続ける必要があります。)

 

 


英語で伝えられる?

赤枠に入る英単語は?

「スタートダッシュに成功する」

hit the             running

正解はこちら

 

【いくつわかる?】英語MTGでネイティブがよく使う英語慣用句

ビジネス英会話でよく出る英語の慣用句じゃがいくつわかるかな?

 

2割で普通、8割以上はNativeレベル

-英語ミーティングで使う表現