cut corners
- 英語フレーズ: cut corners
- 品詞:動詞句
- 意味:手を抜く、サボる
- 使い方:動詞の慣用句。レースなどでコーナー(角)をキッチリ回ると時間がかかるので角を丸めてショートカットするイメージから、『サボる』『手を抜く』の意味でビジネスミーティングなどでよく使われる。
【例文】cut corners
You had better not cut corners in this project.
(このプロジェクトで手を抜くと大変なことになるぞ)
Manufacturers who cut corners on inspection will get a penalty.
(検査を手抜きする製造業者はペナルティを受けるでしょう。)
The house maker was severely criticized to have cut corners in building the house.
(そのハウスメーカーは家を手抜きで建てたので激しく非難された。)
I don't like to cut corners when creating a presentation slide deck.
(プレゼンテーション資料をつくるときは、私は手を抜かない)
We have individual differences in the tendency to cut corners at work.
(仕事で手を抜く傾向には個人差があるものだ)
【英英辞典の定義】cut corners
cut cornersのCambridge英英辞典の定義です。
英英辞典
- to save money or time when doing something by not including some parts, actions, or details, so that the result is not as good as it could be
- to do something in the easiest, cheapest, or fastest way
URL:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cut-corners
【言い換え・類語】cut corners
言い換え・類語表現
- cut down
- blow off
- slack off
- skip
- cut costs
- cut time
- meat a budget
cut cornersの言い換え例文
You had better not slack off in this project.
(このプロジェクトで手を抜くと大変なことになるぞ)
\had betterの本当の意味/
Manufacturers who blow off on inspection will get a penalty.
(検査を手抜きする製造業者はペナルティを受けるでしょう。)
The house maker was severely criticized to have skip the mandatory tasks in building the house.
(そのハウスメーカーは家を手抜きで建てたので激しく非難された。)
I don't like to slack off when creating a presentation slide deck.
(プレゼンテーション資料をつくるときは、私は手を抜かない)
\ビジネスでよくでるslide deck/
We have individual differences in the tendency to cut down necessary work at work.
(仕事で手を抜く傾向には個人差があるものだ)
品質の議論で"cut corners"はよく出る
品質の手抜き
- 計画を綿密に練らない
- 材料費をカットする
- テスト工程を簡易に済ませる
- 品質検査を省略する
cut cornersは、品質をテーマに議論をする際やメールのやりとりに頻発する英語表現です。
"手抜きをしない"の反対の”きっちり”にはproperが使えます。
きっちりやるの英語
- do it properly
- proper process
- take proper span to do all the task
赤枠に入る英単語は?
「スタートダッシュに成功する」
hit the running
正解はこちら
【いくつわかる?】英語MTGでネイティブがよく使う英語慣用句
\2割で普通、8割以上はNativeレベル/