海外のホテルでクリーニングやコインランドリーサービスを頼むときの英語表現をまとめました。
海外のホテルは、日本のホテルほどサービスが行き届いていないことも多いですね。
この記事を読むと分かること(After)
- ホテルでクリーニングを頼むときの定型表現(宿泊者/ホテル担当者)
- ホテルでコインランドリーを使うときの定型表現
- 部屋で自分で洗濯をするために持参するとよいもの
-
【海外出張1週間】機内持込とスーツケース別の男性持ち物リスト41アイテム
1週間の海外出張・旅行の持物リストをまとめました。 『肌身離さず持っておく機内持込み手荷物』と『空港やホテルに預けるスーツケース荷物』に分けてリストアップしました いざというときに必要なものをスーツケ ...
続きを見る
海外ホテルでクリーニング・コインランドリーを頼むときの英語と注意点
ルームサービスを頼むときはチップを用意
クリーニングなどのルームサービスを頼むときは、アメリカの場合は1~2ドルのチップを手元に用意しましょう。
欧米やアジアのホテルは、チップは必須ではないですが用意しておくとホテルスタッフに喜ばれます。
クリーニングサービス関連の英語表現(宿泊者/ホテルスタッフ)
クリーニングは英語で"Laundry service"です。
ホテルスタッフに仕上がりのタイミングは必ず確認するようにしましょう。
一般的にホテルのクリーニングは、朝お願いすれば夕方仕上がり、夕方お願いすれば翌朝仕上がりです。
step
1クリーニングを頼む衣服を用意する
ドアベルが鳴ってホテルスタッフが部屋に来たときに、すぐに渡せるよう衣服をあらかじめまとめておきましょう。
部屋の引き出しの中などに「Laundry Service申込表」があるかを事前に確認し、フロントデスクに電話する前に目を通しておくと安心です。
step
2フロントに電話する
部屋にある電話機から”Front Desk”, "Concierge(コンシェルジェ)"などと書かれたボタンを押します。
宿泊者が使う英語
Hello, does this hotel have laundry service ?
(もしもし、このホテルにはクリーニングサービスはありますか?)
I would like to use the laundry service please.
(ランドリーサービスを頼みたいです)
I would like my shirts dry-cleaned and pressed.
(シャツを洗濯してアイロンがけをしていただきたいです)
※"アイロンをかける"はpressedです。
-
【Anyを使う派?】なんでもいいよ・どれでもいいですの12英語表現
「どれがいい?」、「何選ぶ?」と外国人から英語で聞かれて、 なんでもいいです どれでもいいです と英語で答えるときの表現をまとめてみました。 & ...
続きを見る
When will it be ready ?
(いつクリーニングはできますか?)
I need them cleaned by tomorrow morning. Is it possible ?
(明日の朝までに必要です。可能ですか?)
※期限を伝えるには、前置詞byを使います。
How much do you charge for 2 shirts ?
(シャツ2枚の料金はいくらですか?)
Could you send someone to my room to pick them up ?
(誰か部屋にクリーニングする衣服を取りに来ていただけますか?)
※衣服をスタッフの誰かに部屋に取りに来てもらうようお願いする表現は"send someone to my room"です。
"Could you come to my room ?"と言ってしまうと、「(電話の相手自身に)部屋に取りに聞いてください」となってしまうので気を付けましょう。
取りにくるは、pick it/them upです。
My room number is 1421.
(私の部屋番号は1421です)
※部屋番号4桁の読み方は以下のどれでも大丈夫です。
部屋番号:1421
- 一桁ずつ言う: One four two one
- 2桁ずつに分けて言う。 fourteen twenty one
- 4桁の数字を言う: fourteen hundred twenty one
ホテルスタッフの英語
When do you need it/them ready?
(いつまでにクリーニングが必要ですか?)
They will be returned to you tomorrow afternoon. Is it OK with you ?
(明日の午後仕上がります。よろしいでしょうか?)
Can I have your room number please ?
(部屋番号を教えてください)
I will send someone in a minute.
(すぐにスタッフを部屋にとりに行かせます)
step
3部屋に来たホテルスタッフに衣服を渡す
ホテルスタッフの英語
【ドアノックされながら】
Landry service!
(クリーニングサービスです!)
Two shirts, I got it.
(シャツ2枚ですね)
Please keep this copy.
(控えをお持ちください)
We will bring the shirts to your room and put it on the bed when they are cleaned.
(クリーニングが終わったら部屋にお持ちしベットの上に置いておきます)
宿泊者が使う英語
【クリーニングする洗濯物を差し出しながら】
Here they are.
(これらをお願いします)
Please charge it to my room.
(支払いは部屋につけておいてください)
I will pay for this service separately from the bill to room when I check out.
(チェックアウトのときに部屋代とは別に支払います)
※ホテル代:会社負担、クリーニング代:自己負担の場合など、支払いを分けるときに使う英語です。separatelyを使います。
クリーニング衣服を取りに来たホテルスタッフよりフロントデスクに伝えた方が処理が確実かもしれません。
【チップを差し出しながら】
Thank you very much. This is for you.
(どうもありがとうございました)
コインランドリー関連の英語表現(宿泊者/ホテルスタッフ)
Does this hotel have any laundry machines ?
(このホテルにランドリーはありますか。)
Do I need coins to use it ? How much is it for one time?
(利用にはコインが必要ですか?1回いくらですか?)
Can I pay by credit card or cashless ?
(クレジットカードまたはキャッシュレスで支払いできますか?)
Can I use detergent for free or do I need to buy one ?
(洗剤を無料で使うことはできますか?それとも買う必要ありますか?)
※洗剤は無料で使えることも多いです。
コインが手元にない場合、フロントに行って両替をしてもらうか、両替機の場所を確認しましょう。
Please exchange this bill to coins to use a laundry machine in this hotel.
(コインランドリーを使うため両替をお願いします)
-
【恥かいた!】英語の「貸す・借りる・レンタルする」は有料・無料で使い分け必要
学生時代にUSへ短期留学したことがあります。 今でも記憶に残っている失敗があります。 期間中、友達と旅行でユタ州のスキー場に行きました。 スキー場受付のカウンターでスキー板とブーツをレンタルするのに、 ...
続きを見る
下着や靴下はシンクやシャワールームで洗う
下着類や靴下は、部屋のシンクやシャワールームでも洗えます。
備え付けのシャンプーやボディソープでもみ洗いします。
部屋にアイロンがあれば、水分を絞った後にアイロンがけで乾かすこともできます。
しかし、加減を誤ると変色したり生乾きの状態になるので気をつけましょう。
部屋干しの際は、バスタオルを下に敷きます。
水滴が落ちても吸収できるようにしておけるからです。
その際、ロープやミニタコ足をスーツケースに入れておくと便利です。
バスルームのカーテンレールなどに吊るして使えます。
まとめ: 仕上がりの受け取り方法はしっかりと確認しよう
海外のホテルでは、トラブルや手間を減らすために、以下の点はしっかりとホテルスタッフに確認するようにしましょう。
クリーニング
- いつまでに仕上がるか
- クリーニング後、どこで受け取るのか
コインランドリー
- 支払はコインのみか?
- 洗剤は無料か有料か
また、下着は部屋干しできるように小物を用意しておけば3日分の持参で済みます。
-
【海外出張1週間】機内持込とスーツケース別の男性持ち物リスト41アイテム
1週間の海外出張・旅行の持物リストをまとめました。 『肌身離さず持っておく機内持込み手荷物』と『空港やホテルに預けるスーツケース荷物』に分けてリストアップしました いざというときに必要なものをスーツケ ...
続きを見る
英語学習ブログの人気サイトはこちらです