「連続して」、「連続した」の英語表現についてまとめました。
「3日連続」を英語にする場合、数字の部分が整数(3)と序数(3rd)の両パターンがあります。
3日連続(整数と序数)
- 3 days in a row. (整数)
- 3rd day in a row. (序数)
- in a row
- straight
- continuous(ly)
- consecutive(ly)
- continual
- streak
- successive(ly)
この記事を読むと分かること(After)
- 「連続して」に相当する英語表現・熟語
- 「○時間連続、○日連続、○年連続」の表現における整数(2, 3, 4, 5...)と序数(2nd, 3rd, 4th, fifth..)の意味の違い
「連続して・連続した」の英語表現における整数と序数の違い。「3日連続」の英語表現を例に比較
in a rowやstraightなどの「連続して」の英語表現において、一緒に使われる具体的な数字が整数か序数かで意味が少し違います。
混同して使われることも多々あるようですが。
詳しく見ていきましょう。
整数と序数の意味の違い
- 整数:途切れることがなく連続する。(英語では”uninterrrupted”, "non-stop", "without stopping", "no-gap"と解説されているものが多い)
- 序数:途切れつつ連続する。イベントなどが定期的に起きるイメージ。(ひとつのイベントが休憩やbreakなしにぶっ通しで〇日間続くという意味ではない)
整数の例文
It rained 3 days in a row.
意味:3日連続で(途切れることなく)雨が降った。
序数の例文
It rained 3rd day in a row.
意味:3日連続で(途中晴れた時間帯もあったかもしれないが)雨が降った。
そして、3rd day in a rowは"雨が連続で降った3日目"というイメージも強くなります。
つまり、"It's 3rd day in a row."は「今日が雨が降り続いて3日目」という感じです。
このため”決算発表で3年連続増収増益決算だった”と英語で伝えるには、序数の方がより正確な英語と言えそうです。
My company announced increase of sales and profits 3rd year in a row in the financial statement.
My company announced increase of sales and profits 3rd year straight in the financial statement.
「連続して・連続した」の7つの英語表現・熟語
連続して、連続したの意味で使える7つの英語表現をまとめました。
① in a row
row は列です。
"in a row"=ひとつの列になって=「連続して」の意味ですね。
例文
I have not drunk alcohol 5 days in a row.
(5日連続でお酒を飲んでいない)
It was their 3rd victory in a row.
(チームにとって3年連続の勝利だった)
② straight
straightも同様に「連続して」です。
in a rowと入れ替えて使えますね。
straightは、名詞の前でも後ろでも使えます。
- 3rd straight year
- 3rd year straight
in a rowは、rowが/r/の発音で始まるのと"in a"が「イナ」と連結して音が変化します。
発音が難しい場合、straightを使う方が話し言葉では楽ですかね。
ただ、straightにも/r/発音があります。"ストレート"とカタカナ英語にならないように注意したいのと、最初のtとrの間に母音がないため"ト"の発音を弱くして、限りなく"ス"につなげるイメージで発音します。
in a row
straight
例文
He has not called me 3 days straight.
(3日連続で彼から電話がない)
I studied hard 5th days straight.
(5日連続で一生懸命勉強した)
③ continuous(ly)
continuous(形容詞)、continuously(副詞)も「連続して」の意味です。
continuous(ly)は”途切れることなく連続”の意味です。
数字をつけるときは整数との組み合あわせが多いように感じます。
例文
It rained 3 days continuously.
(3日連続で(途切れることなく)雨が降った)
We discussed the issue for 5 hours continuously.
(私たちは5時間連続してその課題について議論した)
That PC can operate for 20 hours continuously at full power.
(そのPCはフル充電で20時間連続で使えます)
④ consecutive(ly)
consecutive(形容詞)、consecutively(副詞)も「連続して」の意味ですね。
consecutive(ly)は、イベントなどが連続して起きる意味を伝えるときによく使われる英単語です。
この英単語については、序数、整数どちらをつけてもイベントなどが連続して起きるイメージの意味で使われるようです。
例文
It rained 3 days consecutively.
(3日連続で雨が降った。)
This is the 7th consecutive day that I've had to work at my office.
(オフィスで働くのは7日間連続だ)
Check each slide deck page number if it is numbered consecutively.
(スライドのページ番号が連続して番号が振られているか確認してください)
関連記事
-
【16年英語実務者のまとめ】海外ビジネス・グローバルビジネスの40用語
海外ビジネスやグローバルビジネスにおいて、よく出てくるビジネス英語の用語をアルファベット順にまとめました。 これらの用語は理解しておくとよいです。 けれど、安 ...
続きを見る
⑤ continual(ly)
continualは、continuous”と意味が近いです。
ずっと途切れることなく連続”の意味で使われることが多いですね。
また、Longman英英辞典には、"continual"は良くない意味で使われることが多いと解説されていました。
例文
The stock price is in continual decline.
(株価は減少が連続している)
They suffered from continual trouble.
(連続したトラブルにみまわれた)
I am tired of this continual snow in this town.
(この町の雪がずっとふりつづくのにはうんざりだ)
⑥ streak
スポーツの勝敗などの見出しや本文で使われることが多いですよね。
"7 games winning streak!"
(7連勝)
例文
The team is on a losing streak.
(チームは連敗中です)
The team accomplished 10 games winning streak.
(チームは10連勝を果たしました)
Their longest losing streak has been five games.
(あのチームの連敗の最長記録は5試合です)
⑦ successive(ly)
successiveは、continuousやconsecutiveと同様に、「連続して」の意味ですね。
「相次いで」のニュアンスで使われることが多いようです。
例文
The team won 5 successive days of win in the week.
(チームはその1週間の5試合を連続して勝った)
He took the role of CEO for 6 successive years.
(彼は6年間CEOの座に就いた)
She won the company CEO award for the third successive years.
(彼女は会社のCEO賞を3年連続で取得した)
まとめ
- in a row
- straight
- continuous(ly)
- consecutive(ly)
- continual
- streak
- successive(ly)
整数と序数の意味の違いも覚えておきましょう。
少しでも参考になればうれしいです。最後まで読んで下さりありがとうございました。
英語学習ブログの人気サイトはこちらです
HOMEへ戻る