英語ミーティングで使う表現

「連続して」の7つの英語表現【整数と序数で連続の意味が微妙に違う!?】

”連続”の意味の英語表現リスト

 

こんにちは。

 

「連続して」、「連続した」の英語表現についてまとめました。

 

3日連続」を英語にする場合、整数(3)序数(3rd)の両パターンがありますよね?

 

意味に違いはあるのかな?。

 

3日連続(整数と序数)

  • 3 days in a row. (整数)
  • 3rd day in a row. (序数)

 

海外英語辞書サイトなどを使って調査した結果をまとめますね。

 

  • in a row
  • straight
  • continuous(ly)
  • consecutive(ly)
  • continual
  • streak
  • successive(ly)

 

この記事を読むと分かること(After)

  • 「連続して」に相当する英語表現・熟語
  • 「○時間連続、○日連続、○年連続」の表現における整数(2, 3, 4, 5...)と序数(2nd, 3rd, 4th, fifth..)の意味の違い

 

目次

 

「連続して・連続した」の英語表現における整数と序数の違い。「3日連続」の英語表現を例に比較

 

答えから。in a rowstraightなどの「連続して」の英語表現に具体的な数字を入れる場合、整数か序数で厳密には意味が異なります。

 

違いを意識せずに使われる場合も多々あるようですが。

 

詳しく見ていきましょう。

 

整数と序数の意味の違い

  • 整数:途切れることがなく連続する。(英語では”uninterrrupted”, "non-stop", "without stopping", "no-gap"と解説されているものが多い)
  • 序数:途切れつつも連続する。イベントなどが連続して起きるイメージ。(ひとつのイベントが休憩やbreakなしにぶっ通しで〇日間続くという意味ではない)

 

例文で確認したほうがわかりやすそうですね。

 

整数の例文

It rained 3 days in a row.
意味:3日連続で(途切れることなく)雨が降った

 

 

序数の例文

It rained 3rd day in a row
意味:3日連続で(途中晴れた時間帯もあったかもしれないが)雨が降った。

 

”決算発表で3年連続増収増益決算だった”と英語で伝えるには、序数の方がより正確ですね。

 

My company announced increase of sales and profits 3rd year in a row in the financial statement.

 

My company announced increase of sales and profits 3rd year straight in the financial statement.

 

目次へ戻る

「連続して・連続した」の7つの英語表現・熟語

 

連続して、連続したの意味で使える7つの英語表現をまとめました。

 

① in a row

in a rowにおける整数と序数の「連続」違いを示したイラスト

 

”in a row”は、よく出てきますね。

 

row は列だね。

 

"in a row"=ひとつの列になって=「連続して」の意味ですね。

 

例文

I have not drunk alcohol 5 days in a row.
(5日連続でお酒を飲んでいない)

 

It was their 3rd victory in a row.
(チームにとって3年連続の勝利だった)

 

② straight

straightにおける整数と序数の「連続」違いを示したイラスト

 

straightも同様に「連続して」ですよね。

 

in a rowと入れ替えて使えますね。

 

straightは、名詞の前でも後ろでもどちらの位置にも使えますね。

 

  • 3rd straight year
  • 3rd year straight

 

in a rowは、rowが/r/の発音で始まるのと"in a"が「イナ」と音が変化するのがやっかいなので、straightを使う方が話し言葉では楽ですかね。

 

ただ、straightにも/r/発音があります。"ストレート"とカタカナ英語にならないように注意しましょう。

 

in a row

straight

 

例文

He has not called me 3 days straight.
(3日連続で彼から電話がない) 

 

I studied hard 5th days straight.
(5日連続で一生懸命勉強した)

 

目次へ戻る

③ continuous(ly)

「連続して」の"continuous"の意味を図で表わした

 

continuous(形容詞)、continuously(副詞)も「連続して」の意味ですよね。

 

continuous(ly)は”途切れることなく連続”の意味です。

 

数字をつけるときは整数との組み合あわせが多いように感じます。

 

例文

It rained 3 days continuously.
(3日連続で(途切れることなく)雨が降った)

We discussed the issue for 5 hours continuously.
(私たちは5時間連続してその課題について議論した)

That PC can operate for 20 hours continuously at full power.
(そのPCはフル充電で20時間連続で使えます)

 

 

④ consecutive(ly)

「連続して」のcontsecutiveの本来の意味を図で表わした

 

consecutive(形容詞)、consecutively(副詞)も「連続して」の意味ですね。

 

consecutive(ly)は、イベントなどが連続して起きる意味を伝えるときによく使われる英単語です。

 

この英単語については、序数、整数どちらをつけてもイベントなどが連続して起きるイメージの意味で使われるようです。

 

例文

It rained 3 days consecutively.
(3日連続で雨が降った。)

 

This is the 7th consecutive day that I've had to work at my office.
(オフィスで働くのは7日間連続だ)

 

Check each slide deck page number if it is numbered consecutively.
(スライドのページ番号が連続して番号が振られているか確認してください)

 

関連記事

記事タイトル入りスライド
【16年英語実務者のまとめ】海外ビジネス・グローバルビジネスの40用語

続きを見る

 

目次へ戻る

⑤ continual(ly)

 

continualは、continuous”と意味が近いです。

 

ずっと途切れることなく連続”の意味で使われることが多いですね。

 

また、Longman英英辞典には、"continual"は良くない意味で使われることが多いと解説されていました。

 

例文

The stock price is in continual decline.
(株価は減少が連続している)

 

They suffered from continual trouble.
(連続したトラブルにみまわれた)

 

I am tired of this continual snow in this town.
(この町の雪がずっとふりつづくのにはうんざりだ)

 

 

⑥ streak

 

streakも連続の意味で使われますね。

 

スポーツの勝敗などの見出しや本文で使われることが多いですよね。

 

"7 games winning streak!"
(7連勝

 

例文

The team is on a losing streak.
(チームは連敗中です)

 

The team accomplished 10 games winning streak.
(チームは10連勝を果たしました)

 

Their longest losing streak has been five games.
(あのチームの連敗の最長記録は5試合です)

 

 

目次へ戻る

⑦ successive(ly)

 

successiveは、continuousやconsecutiveと同様に、「連続して」の意味ですね。

 

「相次いで」のニュアンスで使われることが多いようです。

 

例文

The team won 5 successive days of win in the week.
(チームはその1週間の5試合を連続して勝った)

 

He took the role of CEO for 6 successive years.
(彼は6年間CEOの座に就いた)

 

She won the company CEO award for the third successive years.
(彼女は会社のCEO賞を3年連続で取得した)

 

まとめ

 

「〇時間連続した」「〇日連続して」の英語表現にもいろいろありますね。

 

整数と序数の意味の違いも知っておいて損はないです。

 

少しでも参考になればうれしいです。最後まで読んで下さりありがとうございました。

 

目次へ戻る

 

英語学習ブログの人気サイトはこちらです

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

 


英語ランキング

 

HOMEへ戻る

-英語ミーティングで使う表現

© 2022 グロバログ