英語ミーティングで使う表現

in the loopの意味・例文・使い方【ビジネスMTG英語】

サイトに広告を掲載しています

飛行機雲がループ形状になった背景に記事タイトル(in the loop)を入れたタイトルスライド

 

in the loop

  • 英語フレーズin the loop
  • 品詞:形容詞
  • 意味:『情報を教えて/シェアして』『当事者』
  • 使い方:直訳はloop(始点と終点が曲線を描いてつながる形)の中に入った状態。そのイメージが示す通り、keep me/usを前につけて「私たちにも情報をシェアして」、「動きが合ったら私たちにも教えて」といった意味でビジネス英語で使う。もしくは『輪の中にいる=当事者』の意味。反対語は"out of the loop"。自分だけが情報を知らなかったときなどに、"It seems that I have been out of the loop." のように使う。

 

【例文】in the loop

loopの形をした結び目

in the loop

 

Keep me in the loop with regard to this matter in future.
(本件に関して今後は情報を随時教えてください。)

 

We would appreciate if you could keep us in the loop to collaborate with the team successfully in this project.
(本プロジェクトでうまくチーム内連携するために今後は情報を教えてもらえるとありがたいです。)

 

President Thomas denied he has been in the loop regarding the scandal.
(トーマス社長はスキャンダルの当事者であることを否定した。)

 

I think the manager is in the loop.
(課長は知っていると思うよ。)

 

I had been out of the loop on this matter. So please start from sharing the current status with us.
(この件については蚊帳の外でした。このため現状をシェアすることから始めてください)

 

前置詞inとonの違いを確認

空港で列に並んでいる人たち(タイトルスライド)
「並んでますか」の英語はin line。なぜon lineはダメ?

  「並んでますか?」の英語は、 Are you in line ? です。 Are you on line ?ではありません。 前置詞が難しく迷いますよね。   inは"範囲"を ...

続きを見る

 

internetの前置詞はどうしてonなのか?
【前置詞】なぜon the internet? in? "オンラインで"の英語

  ”internet”の前置詞に迷うことはありませんか? on, in, atなど、どれでも意味は伝わりそうです。 I found this information on the inte ...

続きを見る

 

【英英辞典の定義】in the loop/ out of the loop

in the loopの英英辞典の定義です

out of the loopも合わせて定義されているため、"have or not have"と記載されています。

Cambridge英英辞典

  • to have or not have the special knowledge or power that belongs to a particular group of people:

URLhttps://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/be-in-the-loop-be-out-of-the-loop

 

【言い換え・類語】in the loop

"keep me/us in the loop"は、以下のような類語表現で言い換えられます

 

言い換え・類語表現

  • keep me/us posted
  • keep me/us updated
  • keep me/us up to date
  • keep me/us informed
  • share

 

in the loopの言い換え例文

 

Keep me posted with regard to this matter in future.
(本件に関して今後は情報を随時教えてください。)

 

We would appreciate if you could keep us informed to collaborate with the team successfully in this project.
(本プロジェクトでうまくチーム内連携するために今後は情報を教えてもらえるとありがたいです。)

 

President Thomas denied he has been posted regarding the scandal.
(トーマス社長はスキャンダルの当事者であることを否定した。)

 

I think the manager is updated.
(課長は知っていると思うよ。)

 

I had not been current on this matter. So please start from sharing the current status with us.
(この件については蚊帳の外でした。このため現状をシェアすることから始めてください)

 


英語で伝えられる?

赤枠に入る英単語は?

「迷う必要がない選択・即決」

no-           

正解はこちら

 

【いくつわかる?】英語MTGでネイティブがよく使う英語慣用句

ビジネス英会話でよく出る英語の慣用句じゃがいくつわかるかな?

 

2割で普通、8割以上はNativeレベル

-英語ミーティングで使う表現