- rather than~
- I would rather (than) ~
の使い方についてまとめました。
ポイント:rather thanとwould rather thanの使い方
rather thanの使い方
- rather thanは文頭と文中の両方で使える
- ”A rather than B.”の構文において、AとBはParallel Structure(並列構造)をとる。AとBには、動詞、動名詞、形容詞、副詞、名詞、S+Vが使える
- rather thanは、instead ofやalternativelyで言い換えることができる
would rather thanの使い方
- would rather thanは好みを表し、prefer toで言い換えることができる
- ただし、would ratherは実質的で、prefer toは形式的なニュアンスがある
- 否定は "I would rather not"と最後にnotをつける
- 丁重にお願い・お断りする表現に"I would rather you did(n't) it."がある
-
【比較級?】other than (that)の意味と使い方
other than は正しい英語です。 通常、thanはその前の形容詞にerをつけ、AとBを同じ要素で比較するときに使いますよね。 しかし、other や rather は比較級から派 ...
続きを見る
"rather than"の使い方
LONGMAN英英辞典の定義
rather than
a phrase meaning "instead of", used when you are comparing two things or situations.
文頭にくるRather than
Rather than A, I would B (A~するよりむしろ、B~したい)
例文
Rather than going out and meet them, I would like to stay home and watch a movie.
(外出して彼女たちに会うよりは、むしろ家にいて映画を見たい)
「Aするよりむしろ、Bしたい」の順でメッセージを伝える場合、Rather thanが文頭にきます。
- I would ~
- I like
- I want to
- I would like to~
①Rather than going out and meet them, ②I would like to stay home and watch a movie.
Instead of going out and meet them, I would like to stay home and watch a movie.
"Rather than"の部分をそのまま"Instead of"に変えればOKですね。
後半は同じです。
その他の例文
Rather than sending the proposal, we should visit the client, right ?
(提案書を送るより、むしろ顧客を訪問すべきだよね?)
※instead of で言い換え
Instead of sending the proposal, we should visit the client, right ?
Rather than taking a bus, why don't we take an Uber to the destination ?
(バスを使うより、むしろウーバーを使うのはどう?)
※alternatively で言い換え
If bus takes too much time, we can alternatively take an Uber to destination.
文中にくるrather than
rather A than B (B ~するよりむしろ、A~したい)
ポイント:"A rather than B"のAとBは、parallel structure(並列構造)をとる
なお、語順については以下の2パターンのどちらも起こりえますよ(どちらも正しいです)
- A rather than B
- rather A than B
① rather 動詞 than 動詞
動詞の場合
He would rather walk home than take a taxi.
(タクシーを使うより、むしろ歩いて帰りたい)
② rather 動名詞 than 動名詞
動名詞の場合
I would rather going now than going later.
(後で行くより、むしろ今行きたい)
③ rather 名詞 than 名詞
名詞の場合
Can I make an appointment on Saturday rather than Sunday ?
(日曜日より、むしろ土曜日にアポをとれますか?)
④ rather 形容詞 than 形容詞
形容詞の場合
After being told the truth, I feel rather happy than sad.
(真実を教えてもらい、私は悲しみより、むしろうれしさを感じます)
After being told the truth, I feel happy rather than sad.
⑤ rather 副詞 than 副詞
副詞の場合
He seemed to have quit the job rather pleasantly than sadly.
(彼は悲しんでというより、むしろ喜んで仕事をやめたようだ)
以下のような語順にもなります。
He seemed to have quit the job pleasantly rather than sadly.
would rather thanの使い方
LONGMAN英英辞典の定義
would rather
used when you would prefer to do or have one thing more than another.
希望や好みを表す(prefer toで言い換えられる)
比較対象を示す場合は、rather thanの後にthanをつけます。
「AよりもむしろB」と訳されますね。
I would rather B than A
例文
A: Would you like to drink wine?
B: I would rather drink sparkling water than wine. (than wineは省略可能)
※prefer toで言い換える場合
I prefer sparkling water to wine.
例文
A: Sunday afternoon is available.
B: I would rather choose weekdays. (than Sundayは省略されている)
※prefer toで言い換える場合
I prefer weekdays to Sunday.
否定は "I would rather not"
丁寧に自分の考えや気持ちを伝える言い方ですね。
例文
A: Would you like to drink coffee?
B: I would rather not. (drink coffeeが省略されている)
丁重にお願いする"I would rather you did(n't) it."
例文
肯定文
A: Are you going to make a presentation today?(今日はあなたがプレゼンテーションする?)
B: I would rather you did it. (いいえ。あたなたやってくれたらいいのですが)
否定文
A: Shall I tell boss about the problem?(その問題について上司に説明する?)
B: I would rather you didn't. (いいえ。そうしないでもらえたら)
関連記事
-
『瞬間英作文のトレーニング』を一度あきらめた人へ
※ 当サイトではアフィリエイト広告を利用して商品やサービスをご紹介しています。 ベストセラー本『どんどん話すための瞬間英作文トレーニング』は学習が辛いし疲れるし続かないですよね。 単調な ...
続きを見る
ratherのその他の使い方
rather:副詞や形容詞の程度を強調する
「むしろ」の日本語訳があてはまります。
例文
A:
I am sorry about your losing the job.
(仕事をなくして残念です)
B:
No, I’m rather happy, in fact.
(いえ、実際のところむしろ幸せです!)
A:
They did good thing.
(彼らは良いことをしてくれました)
B:
No. they behaved rather badly.
(いいえ、彼らの行いはむしろ悪かったです)
or rather:発言の訂正に使う
LONGMAN英英辞典の定義
or rather
used to correct something that you have said, or give more specific information.
例文
His is a novelist, or rather, a singer.
(彼は小説家だ。いや、歌手だ。)
He kindly picked us up in his car, or rather his dad's car which he'd borrowed.
(彼は親切にも私たちを彼の車に乗せてくれた。いや彼がお父さんから借りた車に。)
Thanks to his dedication, or rather, the collaboration of his all members of his team, they completed the project.
(彼の貢献により、いや彼のチームのすべてのメンバの協力により、プロジェクトを完了した。)
関連記事
まとめ
ビジネスの打ち合わせで丁重に自分の意向を伝えるのに覚えておくと便利です。
英語学習ブログの人気サイト