*本サイトでは広告も表示されます

気をつけたい英語文法・語法 英語ミーティングで使う表現

英単語『appreciate』を徹底的に調べてみた。5つの意味と使い方・イメージ

記事タイトル入りアイキャッチ画像

"appreciate(アプリシエイト)"は、日常会話やビジネスで頻出する英単語ですよね。

感謝依頼の意味でよく使います。

"We would appreciate ~"は、決まり文句ですよね。

この英単語、全部で5つ意味があるのを知っていましたか?

なかなか覚えられないですよね。

Longman英英辞典語源辞典海外の英語辞書サイトなどの情報源を調べ、"appreciate"の意味、使い方、例文を詳しく整理してみました。

そうすると見えてきたことがあります。

appreciateの5つの意味に、共通した意味やイメージがあることに気づきました。

それは"品格"です

早速、説明しますね。

 

この記事を読むと分かること(After)

  • 日常会話やビジネスでよく使う"appreciate(アプリシエイト)"の5つの意味と使い方、例文

 

目次

appreciateのイメージ

appeciateの5つの意味(感謝する、~していただけませんか、質や価値がわかる、正しく理解する、価値が増える)に共通するイメージは「品格がある」

appreciateの5つの意味に共通するイメージ『品格がある』

Longman英英辞典の情報をまとめると、appreciateには5つの意味があります。

 

appreciateの5つの意味

  1. 感謝する
  2. ~していただけませんか
  3. 質や価値の良さが分かる
  4. 正しく理解する
  5. 価値が増える

 

これらの5つの意味に共通点を探すと、以下のように捉えられると思いませんか?

 

5つの意味の共通点

  • 品格がある人は、周りの人に①感謝し、②丁寧にお願いもできます。
  • 品格がある人は、③人や物の質や価値が分かり、④正しく理解することができます。
  • 品格があるものは、⑤価値が増える特性があります。

 

appreciateの品詞です

appreciateの品詞

  • 現在形: appreciate (アクセントは赤字箇所)
  • 過去形:appreciated
  • 過去分詞: appreciated
  • 名詞:appreciation
  • 形容詞:appreciative

 

↑ 目次へ戻る

appreciateの語源

語源辞典に以下のような記述がありました。

appreciateの語源

1650s, "to esteem or value highly," from Late Latin appretiatus, past participle of appretiare "to set a price to," from ad "to" (see ad-) + pretium "price" (see price (n.)). Meaning "to rise in value" (intransitive) is by 1787; sense of "be fully conscious of" is by 1833. "appreciate is to set a just value on; it implies the use of wise judgment or delicate perception" [Century Dictionary]. Related: appreciatedappreciating.

 

ちょっと分かりにくいですが、"価値の上昇"、"正しい判断"、"繊細な理解"などの説明が書いてありますね

 

↑ 目次へ戻る

appreciateの使い方

appreciateの使い方の注意点をまとめました。

 

appreciatingと進行形にはならない

文法的な観点で注意点があります。

appreciatingと進行形で使われることは通常ありません

状態を表す動詞なので、進行形にする必要がないからですね。

 

appreciateは他動詞

5番目の意味「価値が増える」を除いてappreciateは他動詞です。

他動詞は直接目的語をとるため、"appreciate for ", ”appreciate to”とはならない点に注意しましょう

「感謝する」の意味で以下のように、なんとなくtofor前置詞をつけて使ってしまいがちです。

appreciateの誤った使い方

  • I appreciate to you.  
  • I appreciate for your kindness.  ※ 前置詞は不要

 

前置詞をつけてしまいがちな理由は、混同しやすい2つの正しい使い方があるからだと思います。

正しい使い方① appreciation for ~

for以下に続くことに対する感謝の意味で、名詞 appreciationの後にforがつく形は良く出てきます。

I would like to express my deep appreciation for your hospitality.
(おもてなしに心より感謝申し上げます)

 

正しい使い方② Thank you for ~

Thank you so (very) much for ~の表現をよく使います。

"Thank you very much for your kindness."

 

英語の第1文型S+V
【英語の迷いを減らす秘訣!】自動詞と他動詞の違いと見分け方

  英語の自動詞と他動詞のマスターってむずかしいですよね   英語の授業で5つの文型を習いました   自動詞が絡むのは第1文型のS + V。わかりにくくてやっかいでした ...

続きを見る

 

「感謝する」は人ではなく行為を目的語にするのが基本

"感謝する"の意味において、目的語は人ではなく行為をとる点に注意しましょう

 

appreciateの正しい使い方

  • We appreciate + 行為(~してくれたこと)・もの

避けた方がいい使い方:I appreciate you.

アメリカ人の英語Nativeでも、感謝を伝えるつもりで"I appreciate you."と人を直接目的語にとる使い方をする人がいます。

しかし、同時にこれを”誤った文法”と捉える見方もあります。

このため、文法的な正しさを意識するなら、特定の相手の行為を目的語にする使い方のほうが無難です。

迷いそうな場合、定型表現として "I appreciate it."を覚えてくと何かと使えます。

基本的な使い方

  • I appreciate it.
  • I appreciate your hospitality.
  • I appreciate your thought.
  • I appreciate your help.

 

まぎらわしいappreciateの使い方

「感謝する」の意味では、目的語は人ではなく行為ですが、以下のような正しい用法の英文は出てきます。

We would appreciate you letting us knowing any problem anytime. 
(何か問題があればいつでも知らせていただけると感謝です)

一見、youという目的語をappreciateがとっているように見えますよね。

けれど、"you" は、letting以下の動名詞句の意味上の主語であり、appreciateの目的語ではありません。

appreciateの目的語は、"letting us knowing any problem anytime."という行為です。

通常はyour letting~としますが、you lettingも文法的に間違ってはなくどちらも出てきます。

このように、"感謝する"の意味でも、人を目的語にとっているように見えることがあります。

 

↑ 目次へ戻る

appreciateの5つの意味と使い方(ビジネスにも)

感謝する

相手に感謝している様子

Longman英英辞典の定義

used to thank someone in a polite way or to say that you are grateful for something they have done

appreciateのひとつ目の意味です。

コアな意味の『評価する』からの派生として、”感謝する”の意味ですね

appreciated!
(感謝!)

Much appreciated.
(感謝します!)

など、短い表現の使い方もできます。

 

↑ 目次へ戻る

 

appreciateの例文

We highly appreciate your support.
(あなたの支援にとても感謝します)

I appreciate very much that you helped us voluntarily.
(自発的に助けていただき、あなたにとても感謝しています)

Your assistance was very much appreciated.
(あなたの支援に感謝します)

The boss really appreciated the document you prepared.
(ボスはあなたが用意した資料にとても感謝していました)

I don't need any help now. but I appreciate your offer.
(今は支援の必要はありません。申し出に感謝します)

 

ベストセラー本の『どんどん話すための瞬間英作文トレーニング』が本棚に長く眠っていませんか?
オンライン英会話をしているレッスン生
【瞬間英作文は辛い・疲れる・つまらない】オンライン英会話の教材指定で変化しました。

※ 当サイトではアフィリエイト広告を利用して商品やサービスをご紹介しています。   ベストセラー本『どんどん話すための瞬間英作文トレーニング』は学習が辛いし疲れるし続かないですよね。 単調な ...

続きを見る

 

「感謝する」の類語表現

「感謝する」の類語表現には以下のようなものがあります
  • be grateful for~
  • be thankful to~
  • Thank you very much for~
  • It is very kind of you~

 

英語メールに書くお礼表現をこの記事でまとめています

記事タイトル入りスライド
【外国人の懐に入る!】24言語のありがとうとビジネス英語のお礼表現16選

  お礼の英語表現がいつも”Thank you very much."ばかりだと、なんだか味気ないですよね。   ワンパターンの英語を繰り返していると、機械的で表現力に乏しくなって ...

続きを見る

 

↑ 目次へ戻る

~していただけませんか (appreciate if)

丁寧にお願いしている様子

Longman英英辞典の定義

used to ask for something politely

appreciateの2つ目の意味です。

コアな意味の『評価する』からの派生として、”丁寧に何かをお願いする”の意味ですね

"We would appreciate if~"(~してもらえるとありがたいです/感謝します)はビジネスであたりまえのように使う定型表現ですね。

"appreciate if"の使い方は、「if以下の事をしていただけるとありがたいです」と相手に丁寧にお願いする場合です。

そして、would と appreciateの間に、以下のような副詞を入れることにより、更に丁寧さを強めた使い方ができます。

  • highly
  • really
  • fully

 

appreciateの例文

We would appreciate it if you could give me a hand.
(ちょっと手を貸してもらえると、とてもありがたいです)

We would really appreciate it if you spare 30 minutes to discuss the topic.
(そのトピックについて30分ディスカッションをする時間をいただけると、とてもありがたいのですが)

I would appreciate if you would keep this to yourself.
(このことは他の人には言わないでもらえたらと思います)

 

「~していただけませんか」の類語表現

「丁寧に依頼する・お願いする」の類語表現には以下のようなものがあります
  • Could you please ~
  • I would be truly thankful if you could ~ 
  • Would it be possible for you ~
  • Would you do me a favor? ~

 

あわせて読みたい

 

↑ 目次へ戻る

質や価値が分かる

appreciateのコアな意味である「価値を正しく理解する」ことができる人間のイラスト

Longman英英辞典の定義

to understand how good or useful someone or something is

appreciateの3つ目の意味です。

コアな意味の『評価する』からの派生として、"質や価値の良さが分かる"の意味ですね

「見る目がある、価値が分かる」と言い換えても良さそうですね。

 

appreciateの例文

Can you appreciate good green tea?
(緑茶の目利きができますか?)

You cannot appreciate happiness until you lose it.
(幸せは失ってから初めて理解できる)

In time you'll appreciate the importance of English language.(そのうち英語という言語の大切さが分かると思います)

My boss never appreciates my work.
(マネージャーは私の仕事の価値が決して分からない=私の仕事を評価しない)

All the tough situation here makes me appreciate the previous job.
(ここでの大変な仕事は、いかに前の仕事が良かったかを感じさせてくれます)

She appreciates good wine.
(彼女はワインを見る目があります)

 

「質や価値が分かる」の類語表現

「質や価値の良さが分かる」の類語表現には以下のようなものがあります。

  • understand value or quality
  • distinguish good from bad
  • judge good and bad
  • have a sense

 

オンライン英会話をうまく使うと英語が話せるようになれますよ
記事タイトル入りスライド(オンライン英会話の効果を上げる)
こうすればオンライン英会話の効果は定量的に上がる【会社員の実践的な受け方】

  受け方を工夫すればオンライン英会話の学習効果は上がります。   積み上げる英語 言いたいのに言えなかった英語表現 講師が使った自分には使えない英語表現 教材に出てきた新しい英単 ...

続きを見る

 

↑ 目次へ戻る

正しく理解する

appreciateの「正しく理解する」のイメージを表したイラスト

Longman英英辞典の定義

to understand how serious or important a situation or problem is or what someone’s feelings are

appreciateの4つ目の意味です。

コアな意味の『評価する』からの派生として、”深刻な状況や他人の気持ちなどを推し量り理解する”の意味ですね

"realize", "understand"と同じ意味の使い方ができます。

また、この"正しく理解する"の意味では、目的語に人をとる場合もありますね。

 

appreciateの例文

You don't seem to appreciate how busy I have been.
(私の最近の忙しさを理解していないようですね)

They didn't seem to appreciate her correctly.
(彼らは彼女の価値を正しく理解していないようだった)

I don't think that he appreciated the difficulties this project delay will cause.
(彼はプロジェクトの遅れがもたらす困難を分かっていないと思う)

The manager seems not to be able to appreciate the feeling of the team members.
(マネージャーはチームのメンバの気持ちが分からないようだ)

In order to appreciate what this announcement will mean, it is necessary to look at them in context.
(この発表の意味を正しく理解するには、文脈をしっかりと見る必要がある)

 

「正しく理解する」の類語表現

「正しく理解する」の類語表現には以下のようなものがあります
  • understand correctly
  • grasp correctly
  • realize correctly
  • comprehend correctly

 

↑ 目次へ戻る

価値が増える

物の価値がだんだん上がっていることを表したイラスト

Longman英英辞典の定義

 to gradually become more valuable over a period of time

appreciateの最後の意味です。

コアな意味の『評価する』からの派生として、"だんだん価値が増える"の意味ですね

この意味の場合、appreciateの使い方は自動詞です。

目的語を直接とりませんので気をつけましょう。

 

appreciateの例文

My stock has appreciated over 15% in the last 3 years.
(私の株は過去3年間で15%上昇した)

JPY appreciated by 3% against USD in a day.
(日本円は本日1日で3%上昇した)

Land appreciates when new building is built on it.
(新しい建物が立つと土地の価値は上昇する)

Gold appreciates over the period of time.
(金の価値はだんだん上がる)

 

「価値が増える」の類語表現

「価値が増える」の類語表現には以下のようなものがあります
  • rise in value
  • grow in value
  • increase value
  • enhance value

 

知ってたらスゴイ英語力ですね

 

↑ 目次へ戻る

【名詞】appreciationの意味

appreciateという動詞で使われることが多いためか、名詞"appreciation"の意味が分かりにくなってしまうことがありませんか?

でも、基本的に上の①~⑤で確認した意味の名詞です。

名詞appreciationの意味

  • 感謝(の気持ち)
  • 人や物事の価値・質・重要性などの理解
  • 鑑賞すること、味わうこと(美的価値)
  • 評価、判断、見解(好意的)
  • ゆっくりした上昇(価格・価値など)

 

↑ 目次へ戻る

あとがき

こうしてみると、"appreciate"の5つの意味には『品格』があるように感じまませんか?
  1. 感謝する/ありがたい = understand human value
  2. 丁寧にお願い/依頼をする = understand and ask for human value
  3. ものの価値が分かる = understand things' value
  4. 人や状況を正しく理解できる= understand situation value
  5. 価値が上昇する = rise in thing's value

 

3~5番目の意味も覚えたいですね

最後まで読んでくださりありがとうございました。

 

↑ 目次へ戻る

 

英語学習ブログの人気サイト

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

 


英語ランキング

 

-気をつけたい英語文法・語法, 英語ミーティングで使う表現